sábado, 13 de diciembre de 2014

THE TRAVEL ELSA





ANÁLISIS DEL CUENTO “THE TRAVELS ELSA”


  1. CONTEXTO: La edad dirigida para este cuento es de 2-3 años porque trata sobre transportes y lugares, y pienso que con estos temas lo entenderán y conocerán mejor. Además lo introduciré en la upi de  “Means transports” concretamente en la sesión 2 para que puedan trabajarlo y su comprensión sea mayor.
  2. OBJETIVOS:
    -Reconocer algunos medios de transporte.
    -Diferenciar los transportes según el medio por el que se desplazan (aire, mar, etc).
    -Potenciar progresivamente su atención hacia los cuentos infantiles en lengua extranjera.


    3. TEMPORALIZACIÓN: La actividad y el cuento se realizarán en el aula            de 2-3 años. Primero se contará el cuento a modo de introducción y después haremos la actividad.


    4. LETRA DEL CUENTO:


      THE TRAVELS ELSA


The sheep Elsa, wanted to travel before getting old. Without thinking it twice. She caught her hat, her suit case and took her bike. Pedalling, pedalling, pedaling, she got to the mountain. Very decided, she climbed it, but she slipped and... bum, bum!! She fell. Poor, poor, sheep Elsa! She stood up, brushed and went to the port. She went on the boat, uff I am seasick!  Said Elsa. Poor, poor, sheep Elsa! When she went off, she thought about flying as a bird. Travelling by balloon is a big adventure, but… I´m scared of high! Poor, poor, sheep Elsa!  I´m going to beach, said sheep, but she is white, she got sunburnt. Poor, poor, sheep Elsa.! After so many journeys Elsa was tired, she went home and lie down on her sofa.


5. METODOLOGÍA: La actividad sera lúdica, pero a la vez de aprendizaje y a través de la plástica, ya que los niños/as necesitan el juego para su mejor desarrollo. Me interesa mucho la participación activa de los pequeños/as y que “yo” como educadora sea una mera guía y observadora. Los niños/as se sentarán en el espacio proporcionado para la lectura de cuentos, se colocarán en semicírculo y mirando a la educadora, para que todos/as puedan ver bien el cuento y los gestos que realice la educadora. Después de la lectura del cuento les preguntaré qué les ha parecido, si les ha gustado, etc. A continuación les enseñaré imágenes de varios transportes y de los medios por los que se desplazan. Después les daré dibujos de transportes para que peguen papelitos de colores para decorarlos. Al final tendrán que pegarlos en murales de lugares como el mar, aire, etc; cada uno donde corresponda. Además los murales se colgarán en el aula para que los observen cuando quieran. Durante el cuento realizaré gestos para mejor comprensión de los niños/as y estará unido a la actividad plástica para desarrollar y comprender la upi “Means transports”.


6. ACTIVIDADES: La actividad plástica como ya he explicado anteriormente consistirá en decorar transportes con papeles de colores y después pegarlos en los murales de los lugares por los que se desplazan.


7. VOCABULARIO NUEVO: Bike: bicicleta, car: coche, bus: autobús, boat: barco, plane: avión, balloon: globo.


8. VOCABULARIO DE REPASO: Book: cuento, sheep: oveja, glue: pegamento, paper: pegamento, make a circule: hacemos un círculo.


9. MATERIALES: Cuento, dibujos transportes, papel continuo, pegamento y papeles de colores.


10. FUENTE: Cuento hecho por mí misma, basado en el cuento de “la tortuga Luga”.


11. VARIACIONES: Ninguna.








 


 

sábado, 29 de noviembre de 2014

HEAD AND SHOULDERS








                          Ana Sánchez y Sandra Parra


  1. Contexto.


Edad: 2-3 años, porque creemos que con esta edad ya saben en español las partes del cuerpo así que tendrán mayor facilidad para hacerlo en inglés.


Upi´s: será la 2ª sesión de la Upi ´s “The body”.
2. Objetivos.
  1. -Aprender nuevo vocabulario.
    -Identificar cada parte del cuerpo.
    -Asociar las partes del cuerpo con su significado en lengua inglesa.


    3.  Temporalización.


Realizaremos la actividad en el aula, corresponde a la 2ª sesión de la 2ª Upi´s del curso 2014/2013, abarcamos esta unidad ya que es un tema cercano y conocido para los niños/as.
4. La letra de la canción.


     HEAD AND SHOULDERS


Head and shoulders, knees and toes, knees and toes.


Head and shoulders, knees and toes, knees and toes.


Eyes and ears and mouth and nose.


Head and shoulders, knees and toes, knees and toes.
5. Metodología.


Enseñaremos a los niños/as la canción acompañada de su baile correspondiente y después realizaremos la actividad plástica.


1º saludaremos a todos/as. 2º Enseñaremos la canción, repitiéndola hasta que se la sepan y la ensayaremos con su correspondiente baile.  3º habrá dos murales, uno de un niño y otro de una niña, para la actividad plástica. 4º Explicamos la actividad de plástica, repitiéndola tantas veces sea necesario y si hace falta hablando en español para mayor comprensión de los niños/as. 5ºDividimos la clase en pequeños grupos, cada grupo corresponderá a una parte del cuerpo (head, shoulders, knees, toes, eyes, ears, nose and mouth). 6º Les proporcionaremos pintura para que cada grupo se pinte la huella del dedo índice de un color. 7º Cuando cantemos la canción y escuchen la palabra de la parte del cuerpo que les haya tocado, se acercaran al mural (del niño o la niña) y plasmaran su huella en la parte que les haya tocado. 8ºPara finalizar nos lavaremos las mano, recogeremos y colgaremos los murales en clase para verlos.


Cantamos la canción acompañada de su baile y los gestos que corresponden y además al darles cualquier orden a los niños/as se hará con lenguaje sencillo, claro, con gestos y si fuera necesario en su lengua materna.
6. Actividades: Realizaremos una actividad plástica, para ayudar a los niños/as a la mejor comprensión de la canción y la upi. Además de aprender se divierten y experimentan pintando con sus dedos.
7. Vocabulario nuevo: cabeza:head, hombros: shoulders, rodillas: knees, pies: toes.


8. Vocabulario de repaso: ojos: eyes, orejas: ears, nariz: nose, boca: mouth, pintar: paint, dedo índice: pointer,  canción: sing and song.


9.Materiales: Pintura de colores, papel continuo, platos de plástico, celo.


10. Fuente: Ideas propias.
 
11.Variaciones: A medida que nombramos una parte del cuerpo van saliendo a pintar los niños/as.

miércoles, 12 de noviembre de 2014

Eeny meeny miny mo.








ANÁLISIS:


1.contexto:


Edad: Nos dirigimos hacía niños/as de 2-3 años, ya que estos aprenden con rapidez nuevo vocabulario y su comprensión será mayor que la de niños/as menores.


Sesión: la sesión estará relacionada con todas las upi´s ya que utilizaremos esta canción a la hora de hacer grupos en el aula.


2. objetivos:


-Iniciar al niño/a en una lengua extranjera.


- Favorecer la participación activa.


-Vivenciar el aprendizaje a través del rítmo, el movimiento y las repeticiones.


3. temporalización:


La utilizaremos a largo plazo ya que será para crear grupos y se realizará en el aula.


4. Letra de la canción y video:


Eeny meeny miny mo.


Catch a tiger by the toe.


If he hollers, make him pay.


Eeny meeny miny mo.


5. Metodología:


Entramos en clase y decimos “hello”, pedimos a los niños/as que se sientan en círculo, les enseñamos la canción por partes y repitiendo varias veces para que se la aprendan mejor. La canción irá acompañada de gestos y un pequeño baile. Después les daremos una máscara de tigre para que decoren a su gusto y recorten. Al final nos pondremos la máscara y cantaremos y bailaremos la canción.


6. Actividades:


Realizaremos una actividad plástica para que los niños/as experimenten a través de la plástica y así aprendan mejor la canción. Pintarán la máscara de tigre a su gusto, le pegarán un palo para poder sujetarla y la recortarán para poder ponérsela.


7. Vocabulario a enseñar:


Tigre: tiger, coger: catch, rugir: hollers.


8. Vocabulario de repaso:


Pie: toe, pintar: paint, hola: hello.


9. Materiales necesarios:


Pinturas, pegamento, mascaras, palos de polo.


10. Fuente:


Lo hemos adquirido a través de los apuntes que nos ha proporcionado la profesora de inglés y el video a través de internet.


11. Variaciones:


Ninguna.