domingo, 1 de marzo de 2015

SPRING HOLIDAY

tulo: Spring Holiday Nombre:Festivities. Edad:2-3años. Realizaré esta actividad con esta edad ya que comprende mejor lo que son las fiestas tradicionales y cr5eo que podrían trabajarlo bien. Contexto:Elegido esta fiesta ya que es una de las fiestas tradicionales que hay en Gran Bretaña. La trabajaré durante la primera semana de Mayo que es cómo típicamente lo celebran allí. Objetivos: -Conocer y vivenciar fiestas típicas Británicas. -Reconocer la primavera. -Experimentar y disfrutar con las actividades propuestas. Vocabulario a enseñar:Primavera: spring, festivities: fiestas, flor: flower, Abeja: bee, árbol: tree. Vocabulario a repasar:Manzana: apple, fresas: strawberry, pelota: balls, hola: hello, adiós: bye, cuento: book. Rutina de bienvenida:Cantamos la canción de hello Martina. Hello Martina, hello, hello. Hello Martina, hello, hello. what your name? Recursos : -recurso y titulo: cuento, the spring party. -Procedimiento detallado: Contaré el cuento de la fiesta de la primavera, para que vean como en otros países celebran otras fiestas diferentes a las nuestras y se hagan una idea de cómo las celebran. - Materiales: Cuento hecho por mí. -Duración: 5 minutos máximo. recurso y título: Pintamos animales y plantas de la primavera. Procedimiento detallado: Pintamos animales y plantas para decorar nuestra fiesta. Los niños/as podrán pintar de forma libre y pegar gomets a su gusto. -Materiales: pinturas, gomets, dibujos y tijeras. -Duración: 10 minutos. -recurso y título: Brochetas de fruta. Procedimiento detallado: con trozos de diferentes frutas las insertaran en un palo de pinchito moruno para hacer brochetas y luego comerselas. -Materiales: frutas, pinchos, servilletas. - duración: 10 minutos. -recurso y título: juego de los bolos. -prodecimiento detallado: Colocaré varias botellas en el suelo a modo de bolos y con una pequeña pelota los niños/as lanzaran para derribarlas. Disfrutarán del juego. -Materiales: Botellas y pelota. -duración: 5 minutos. Los tiempos son aproximados, dependerán del disfrute y la participación de los niños/as. Rutina de despedida:Para despedirnos cantamos la canción de Martina y le damos muchos besos. Goodbye Martina, Goodbye, goodbye. Goodby Martina, goodbye, goodbye. kiss, kiss.

Alice in Disney

Edad:A partir de 4 años para la mejor comprensión de los niños/as en inglés. La incorporamos en unj tema transversal, ya que la literatura infantil la podemos relacionar con la literatura en inglés. Objetivos: -Disfrutar a través de la literatura infantil en inglés. -Reconocer4 las obras, trabajandolas en clase en castellano. -Reforzar contenidos en inglés. -Aprender nuevo vocabulario en inglés. -Potenciar el trabajo en equipo. Temporalización:La llevamos a cabo al final del curso, como actuación de despedida. Realizaremos la obra en el aula y tendrá una duración de aproximadamente 15 minutos. Diálogo Narrator: Unce upon a time there was a child called Alice. One day she was sleepping under a tree and when she woke up she realise that her rabbit had dissapeared. Alice:(wake up): oh! my rabbit has dissapeared. It´s horrible. I´ll look for it. Narrator:While Alice was looking for her rabbit, in the distance she saw a friend. Little red riding hood:Hello Alice. Alice:Hello Little red riding hood.What are you doing? LRRH:I´m looking for my basket, and you? LRRH AND ALICE:Let´s go together look ing for them. Can you helps us to look for the basket? NarratorLater, after looking for them, thy found to the basket. LHHR:Bye, bye, i go to my grandmother´s house. I hope don´t see the wolf. Narrator:Alice continued looking for her rabbit. She met Hansel and Grettel. H and G:Hello Alice. Alice:hello my friends. What are you doing? Hansel:We´re looking for big candies. And you? Alice:I´m looking for my rabbit. Grettel and Alice:lets go together looking for them. Can you helps us to look for the candies? Narrator:after searching and searching, they found the candies. H and G:Bye, we go home good luck in finding your rabbit. Narrator:Alice was still looking for her rabbit. Cirindella:Hi Alice. Alice: Hi Cirindella. What are you doing? Cirindella:I´m looking for my shoe. And you? Alice:I´m looking for my rabbit. Cirindella and Alice:Let´s go together loooking for them. Can you helps us to look for the shoe? Narrator:Later, after looking for the she found her shoe. Cirindella:Bye Alice, I´m going to the dance with the prince at twelve o´clock. Narrator:Alice was still looking for her rabbit and suddenly met her friend Malefic. Malefic:Hello Alice. Alice:Hello Malefic. What are you doing? Malefic:I´m looking for my wings, whitout them i can´t fly. And you, what are you doing? Alice:I´m looking for my rabbit. Malefic:Let´s go together them. Can you help us to look for the wings? Narrator:Later, after looking for them they found wings. Suddenly, all Alice´s friends appeared with and other new friend. they helped Alice to find her rabbit. Hansel:Hi Alice, she is Tinkerbell. Tinkebell:Hello Alice, your friends told me that you´re looking for your rabbit. Do you need help? Alice: Yes please. I likked him so much. Alice:Thank you friuend. I love you rabbit. Metodología: La obra la llevaremos acabo con una metodología activa, participativa, cooperativa, dinámica y lúdica. El ambiente será acorde con la edad para que puedan sentirse seguros y cómodos. La vocalización será muy importante, acompañada de gestos para su fácil comprensión. Actividad:La actividad se realizará antes de la obra. Les dejaremos experimentar con disfraces, caracfterización y otros objetos para que vaya familiarizandose. Vocabulario: que se quiere enseñar: -Conejo: rabbit. -Árbol: tree -Cesta:basket. -Alas:wings. -chuches: candies. -zapato: shoe. que se quiere repasar: -Buenos días: good morning. -Estoy buscando: I´m looking for. -Adios: bye. -gracias: thank you. -¿qué haces?: what are you doing? Materiales:Hojas secas, cartón, disfraces, palos/ramas, caramelos, temperas de diferentes colores, confeti, alas, zapato, cesta. Fuente:inventada con referencia a cuentos infantiles tradicionales.

sábado, 13 de diciembre de 2014

THE TRAVEL ELSA





ANÁLISIS DEL CUENTO “THE TRAVELS ELSA”


  1. CONTEXTO: La edad dirigida para este cuento es de 2-3 años porque trata sobre transportes y lugares, y pienso que con estos temas lo entenderán y conocerán mejor. Además lo introduciré en la upi de  “Means transports” concretamente en la sesión 2 para que puedan trabajarlo y su comprensión sea mayor.
  2. OBJETIVOS:
    -Reconocer algunos medios de transporte.
    -Diferenciar los transportes según el medio por el que se desplazan (aire, mar, etc).
    -Potenciar progresivamente su atención hacia los cuentos infantiles en lengua extranjera.


    3. TEMPORALIZACIÓN: La actividad y el cuento se realizarán en el aula            de 2-3 años. Primero se contará el cuento a modo de introducción y después haremos la actividad.


    4. LETRA DEL CUENTO:


      THE TRAVELS ELSA


The sheep Elsa, wanted to travel before getting old. Without thinking it twice. She caught her hat, her suit case and took her bike. Pedalling, pedalling, pedaling, she got to the mountain. Very decided, she climbed it, but she slipped and... bum, bum!! She fell. Poor, poor, sheep Elsa! She stood up, brushed and went to the port. She went on the boat, uff I am seasick!  Said Elsa. Poor, poor, sheep Elsa! When she went off, she thought about flying as a bird. Travelling by balloon is a big adventure, but… I´m scared of high! Poor, poor, sheep Elsa!  I´m going to beach, said sheep, but she is white, she got sunburnt. Poor, poor, sheep Elsa.! After so many journeys Elsa was tired, she went home and lie down on her sofa.


5. METODOLOGÍA: La actividad sera lúdica, pero a la vez de aprendizaje y a través de la plástica, ya que los niños/as necesitan el juego para su mejor desarrollo. Me interesa mucho la participación activa de los pequeños/as y que “yo” como educadora sea una mera guía y observadora. Los niños/as se sentarán en el espacio proporcionado para la lectura de cuentos, se colocarán en semicírculo y mirando a la educadora, para que todos/as puedan ver bien el cuento y los gestos que realice la educadora. Después de la lectura del cuento les preguntaré qué les ha parecido, si les ha gustado, etc. A continuación les enseñaré imágenes de varios transportes y de los medios por los que se desplazan. Después les daré dibujos de transportes para que peguen papelitos de colores para decorarlos. Al final tendrán que pegarlos en murales de lugares como el mar, aire, etc; cada uno donde corresponda. Además los murales se colgarán en el aula para que los observen cuando quieran. Durante el cuento realizaré gestos para mejor comprensión de los niños/as y estará unido a la actividad plástica para desarrollar y comprender la upi “Means transports”.


6. ACTIVIDADES: La actividad plástica como ya he explicado anteriormente consistirá en decorar transportes con papeles de colores y después pegarlos en los murales de los lugares por los que se desplazan.


7. VOCABULARIO NUEVO: Bike: bicicleta, car: coche, bus: autobús, boat: barco, plane: avión, balloon: globo.


8. VOCABULARIO DE REPASO: Book: cuento, sheep: oveja, glue: pegamento, paper: pegamento, make a circule: hacemos un círculo.


9. MATERIALES: Cuento, dibujos transportes, papel continuo, pegamento y papeles de colores.


10. FUENTE: Cuento hecho por mí misma, basado en el cuento de “la tortuga Luga”.


11. VARIACIONES: Ninguna.








 


 

sábado, 29 de noviembre de 2014

HEAD AND SHOULDERS








                          Ana Sánchez y Sandra Parra


  1. Contexto.


Edad: 2-3 años, porque creemos que con esta edad ya saben en español las partes del cuerpo así que tendrán mayor facilidad para hacerlo en inglés.


Upi´s: será la 2ª sesión de la Upi ´s “The body”.
2. Objetivos.
  1. -Aprender nuevo vocabulario.
    -Identificar cada parte del cuerpo.
    -Asociar las partes del cuerpo con su significado en lengua inglesa.


    3.  Temporalización.


Realizaremos la actividad en el aula, corresponde a la 2ª sesión de la 2ª Upi´s del curso 2014/2013, abarcamos esta unidad ya que es un tema cercano y conocido para los niños/as.
4. La letra de la canción.


     HEAD AND SHOULDERS


Head and shoulders, knees and toes, knees and toes.


Head and shoulders, knees and toes, knees and toes.


Eyes and ears and mouth and nose.


Head and shoulders, knees and toes, knees and toes.
5. Metodología.


Enseñaremos a los niños/as la canción acompañada de su baile correspondiente y después realizaremos la actividad plástica.


1º saludaremos a todos/as. 2º Enseñaremos la canción, repitiéndola hasta que se la sepan y la ensayaremos con su correspondiente baile.  3º habrá dos murales, uno de un niño y otro de una niña, para la actividad plástica. 4º Explicamos la actividad de plástica, repitiéndola tantas veces sea necesario y si hace falta hablando en español para mayor comprensión de los niños/as. 5ºDividimos la clase en pequeños grupos, cada grupo corresponderá a una parte del cuerpo (head, shoulders, knees, toes, eyes, ears, nose and mouth). 6º Les proporcionaremos pintura para que cada grupo se pinte la huella del dedo índice de un color. 7º Cuando cantemos la canción y escuchen la palabra de la parte del cuerpo que les haya tocado, se acercaran al mural (del niño o la niña) y plasmaran su huella en la parte que les haya tocado. 8ºPara finalizar nos lavaremos las mano, recogeremos y colgaremos los murales en clase para verlos.


Cantamos la canción acompañada de su baile y los gestos que corresponden y además al darles cualquier orden a los niños/as se hará con lenguaje sencillo, claro, con gestos y si fuera necesario en su lengua materna.
6. Actividades: Realizaremos una actividad plástica, para ayudar a los niños/as a la mejor comprensión de la canción y la upi. Además de aprender se divierten y experimentan pintando con sus dedos.
7. Vocabulario nuevo: cabeza:head, hombros: shoulders, rodillas: knees, pies: toes.


8. Vocabulario de repaso: ojos: eyes, orejas: ears, nariz: nose, boca: mouth, pintar: paint, dedo índice: pointer,  canción: sing and song.


9.Materiales: Pintura de colores, papel continuo, platos de plástico, celo.


10. Fuente: Ideas propias.
 
11.Variaciones: A medida que nombramos una parte del cuerpo van saliendo a pintar los niños/as.

miércoles, 12 de noviembre de 2014

Eeny meeny miny mo.








ANÁLISIS:


1.contexto:


Edad: Nos dirigimos hacía niños/as de 2-3 años, ya que estos aprenden con rapidez nuevo vocabulario y su comprensión será mayor que la de niños/as menores.


Sesión: la sesión estará relacionada con todas las upi´s ya que utilizaremos esta canción a la hora de hacer grupos en el aula.


2. objetivos:


-Iniciar al niño/a en una lengua extranjera.


- Favorecer la participación activa.


-Vivenciar el aprendizaje a través del rítmo, el movimiento y las repeticiones.


3. temporalización:


La utilizaremos a largo plazo ya que será para crear grupos y se realizará en el aula.


4. Letra de la canción y video:


Eeny meeny miny mo.


Catch a tiger by the toe.


If he hollers, make him pay.


Eeny meeny miny mo.


5. Metodología:


Entramos en clase y decimos “hello”, pedimos a los niños/as que se sientan en círculo, les enseñamos la canción por partes y repitiendo varias veces para que se la aprendan mejor. La canción irá acompañada de gestos y un pequeño baile. Después les daremos una máscara de tigre para que decoren a su gusto y recorten. Al final nos pondremos la máscara y cantaremos y bailaremos la canción.


6. Actividades:


Realizaremos una actividad plástica para que los niños/as experimenten a través de la plástica y así aprendan mejor la canción. Pintarán la máscara de tigre a su gusto, le pegarán un palo para poder sujetarla y la recortarán para poder ponérsela.


7. Vocabulario a enseñar:


Tigre: tiger, coger: catch, rugir: hollers.


8. Vocabulario de repaso:


Pie: toe, pintar: paint, hola: hello.


9. Materiales necesarios:


Pinturas, pegamento, mascaras, palos de polo.


10. Fuente:


Lo hemos adquirido a través de los apuntes que nos ha proporcionado la profesora de inglés y el video a través de internet.


11. Variaciones:


Ninguna.